Declaraciones del presidente Obama sobre Egipto - TicoVisión
Escrito en 14/02/11 a 16:10:18 GMT-06:00 Por Administrador
Noticias América del Norte
Declaraciones del presidente Obama sobre Egipto

TicoVisión

Vimos a los manifestantes repetir “Selmiyya, selmiyya” —“Somos pacíficos”— una y otra vez.


14 de Febrero de 2011
TicoVisión
Fuente:
Costa Rica



Declaraciones del presidente Obama sobre Egipto


Presidente Obama (imagen de archivo)
LA CASA BLANCA
Oficina del Secretario de Prensa
PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA
 11 de febrero, 2011

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE EGIPTO
Gran Vestíbulo
3:06 P.M. EST

EL PRESIDENTE: Buenas tardes a todos. Hay muy pocas ocasiones en la vida en las que tenemos el privilegio de ser testigos de sucesos históricos. Esta es una de esas ocasiones. Este es uno de esos momentos. El pueblo de Egipto se ha pronunciado, sus voces han sido escuchadas, y Egipto nunca volverá a ser igual.

Al renunciar, el Presidente Mubarak respondió al anhelo de cambios del pueblo egipcio. Pero este no es el fin de la transición en Egipto. Es el comienzo. Estoy seguro de que habrá momentos difíciles en los próximos meses, y muchas preguntas quedarán sin respuesta. Pero estoy seguro de que el pueblo egipcio puede encontrar las respuestas y hacerlo pacíficamente,

constructivamente y con el espíritu de unidad que ha caracterizado las últimas semanas. Los egipcios han dejado en claro que no aceptarán sino la victoria de una democracia genuina.

Las Fuerzas Armadas han servido patrióticamente y responsablemente como guardianes del Estado y ahora tendrán que asegurar una transición digna de confianza ante los ojos del pueblo egipcio. Eso significa proteger los derechos de los ciudadanos de Egipto, suspender el estado de emergencia, modificar la constitución y otras leyes para hacer que este cambio sea irreversible y se abra una vía clara hacia elecciones que sean libres e imparciales. Ante todo, esta transición debe darles participación a todos en Egipto, pues el espíritu de protesta pacífica y perseverancia que los egipcios han mostrado puede servir como un fuerte viento que impulse las velas de este cambio.

Estados Unidos continuará siendo amigo y socio de Egipto. Estamos listos a proporcionar la asistencia que sea necesaria –y que se solicite– para lograr una transición convincente hacia la democracia. También estoy seguro de que es posible aprovechar el mismo ingenio y espíritu empresarial que los jóvenes de Egipto han mostrado en días recientes para crear nuevas oportunidades: empleos y empresas que permitan que el extraordinario potencial de esta generación alce vuelo. Y sé que un Egipto democrático puede expandir su influencia como líder responsable no solo en la región sino en todo el mundo.

Egipto ha desempeñado un papel fundamental en la historia de la humanidad durante más de 6,000 años. Pero en las últimas semanas, la rueda de la historia marchó con una velocidad vertiginosa mientras el pueblo egipcio exigía sus derechos universales.

Vimos a madres y padres cargar a sus hijos en hombros para mostrarles la forma que puede cobrar la verdadera libertad.

Vimos a un joven egipcio decir, “Por primera vez en mi vida, realmente cuento. Se escucha mi voz. A pesar de que soy apenas una sola persona, es así que la verdadera democracia funciona”.

Vimos a los manifestantes repetir “Selmiyya, selmiyya” —“Somos pacíficos”— una y otra vez.

Vimos a militares abstenerse de disparar contra la gente que juraron proteger.

Y vimos que médicos y enfermeros acudían a toda prisa a cuidar a los heridos, que voluntarios registraban a los manifestantes para asegurarse de que no estuviesen armados.

Vimos a gente religiosa rezar junta y cantar: “musulmanes, cristianos, somos uno”. Y aunque sabemos que las tensiones entre religiones aún dividen a demasiados en el mundo, y que ningún suceso, por sí solo, salvará las diferencias de inmediato, estas escenas nos recuerdan que no es necesario que nos definan nuestras diferencias. Nos puede definir la humanidad que compartimos.

Más que nada, vimos surgir una nueva generación: una generación que usa su propia creatividad, talento y tecnología para exigir un gobierno que represente sus esperanzas y no sus temores; un gobierno que responda a sus ilimitadas aspiraciones. Un egipcio lo dijo en pocas palabras: La mayoría de la gente ha descubierto en días recientes… que tiene un valor, y ya no se le puede privar de eso, jamás.

Este es el poder de la dignidad humana, y nunca se puede negar. Los egipcios nos han inspirado y lo han hecho al descartar la idea de que la mejor manera de obtener justicia es por medio de la violencia, pues en Egipto, fue la fuerza moral de la no violencia, no el terrorismo ni las matanzas absurdas, sino la fuerza moral de la no violencia lo que cambió el curso de la historia hacia la justicia una vez más.

Y aunque lo que vimos y escuchamos fue íntegramente egipcio, no podemos evitar oír ecos de la historia, ecos de alemanes que derrumbaron un muro, estudiantes indonesios que se volcaron a las calles, Gandhi que llevó a su gente camino a la justicia.

Como dijo Martin Luther King al celebrar el nacimiento de una nueva nación en Ghana mientras trataba de perfeccionar la propia, “Hay algo en el alma que pide a gritos la libertad”. Esos fueron los gritos que provinieron de la Plaza Tahrir, y todo el mundo se ha percatado.

El día de hoy pertenece al pueblo egipcio, y el pueblo estadounidense está emocionado por las escenas en El Cairo y en todo Egipto debido a quiénes somos como pueblo y el tipo de mundo en el que queremos que nuestros hijos crezcan.

La palabra Tahrir significa liberación. Es una palabra que se refiere a aquello que tenemos en el alma que pide a gritos la libertad. Y por siempre jamás, nos recordará a los egipcios: lo que hicieron, lo que defendieron y la manera en que cambiaron su país y al hacerlo, cambiaron al mundo.

Gracias.



Noticias y Comentarios por: TicoVisión Costa Rica
Los Comentarios son responsabilidad de los que lo publican, por lo tanto no nos haremos responsables de su contenido.